Maschinelle Übersetzung: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
== Maschinelle Synchronübersetzung == | == Maschinelle Synchronübersetzung == | ||
'''Maschinelle Synchronübersetzung''' ist die Anwendung der oben beschriebenen Technologie z. B. auf live geführte Gespräche zwischen Gesprächspartnern unterschiedlicher sprachlicher Herkunft. Bei einem Telefonat beispielsweise zwischen einer Firma aus China mit einem Unternehmen aus Deutschland würde mittels dieser Technik quasi eine "Live-Übersetzung" der Sprache möglich." | '''Maschinelle Synchronübersetzung''' ist die Anwendung der oben beschriebenen Technologie z. B. auf live geführte Gespräche zwischen Gesprächspartnern unterschiedlicher sprachlicher Herkunft. Bei einem Telefonat beispielsweise zwischen einer Firma aus China mit einem Unternehmen aus Deutschland würde mittels dieser Technik quasi eine "Live-Übersetzung" der Sprache möglich." | ||
− | |||
− |
Aktuelle Version vom 31. Oktober 2019, 18:12 Uhr
Unter Maschineller Übersetzung (MÜ, auch Automatische Übersetzung) wird die Übersetzung von Texten aus einer Quellsprache in eine Zielsprache unter Anwendung rechnergestützter Methoden verstanden.
Für die Maschinelle Übersetzung stehen verschiedene Methoden zur Verfügung. Die wichtigsten sind:
- direkte Maschinenübersetzung
- Transfer-Methode
- Interlingua-Methode
- Example-based Machine Method (EBMT, auch beispielbasierte Methode)
- Statistics- Based Machine Translation (SBMT, auch statistische MÜ
- Human-Aided Machine Translation (HAMT-Methode).
Alle Methoden greifen auf zweisprachige Wörterbücher zurück und verfügen über Module mit Grammatikregeln. In der Herangehensweise unterscheiden sich die Methoden teils erheblich.
Beispielhaft sei das Vorgehen bei der Direkten Maschinenübersetzung erläutert. Zunächst werden alle Wörter des Quelltextes unter Nutzung des Wörterbuches Wort für Wort und in der Reihenfolge Ihres Auftretens im Quelltext in die Zielsprache übersetzt. Anschließend werden Satzstellung und Flexion nach den Regeln der Zielsprachen-Grammatik angepasst.
Maschinelle Synchronübersetzung
Maschinelle Synchronübersetzung ist die Anwendung der oben beschriebenen Technologie z. B. auf live geführte Gespräche zwischen Gesprächspartnern unterschiedlicher sprachlicher Herkunft. Bei einem Telefonat beispielsweise zwischen einer Firma aus China mit einem Unternehmen aus Deutschland würde mittels dieser Technik quasi eine "Live-Übersetzung" der Sprache möglich."